让写作成为一种习惯,彩带范文网欢迎您!
当前位置:首页 > 综合范文 > 其他范文

教育工作者英文读后感(优秀21篇)

读后感是读完一本书后对书中内容和情感的体会和总结。如何用简洁准确的语言,表达读书的感受和体验?为了帮助大家更好地写读后感,以下是一些优秀范文供大家参考,希望能够对你的写作有所帮助。

教育工作者英文读后感篇一

很少读哲学名著,而对帝王哲学家那就更了解甚微了。

看到《沉思录》还是在上海书城,那块“西方历史上最为感人的伟大名著”专栏,翻阅着梁实秋先生的译本,没觉得像哲学著作。彩色的插图,句句生活哲理,每一句都是那么值得思考,当即就买了下来。

回家拜读这后,觉得这确实是一本非常有价值的书。细细品味间,与两千年的奥勒留进行一次思想接触和交流,深深地触动了我的心灵。

玛克斯・奥勒留,这位伟大的哲学家帝王之所以被人们铭记于心,不在于他赫赫战功,也不在于他励精图治,而在于他用希腊文写成了著名的《沉思录》。

通过开篇梁实秋先生对原文作者的生平简介,了解到在奥勒留执政的近20年间,古罗马帝国水灾、地震、瘟疫、饥荒、蛮族的入侵、军事的反叛等天灾人祸不断,人们只知道奇迹不会出现而一切都无可救药。即使奥勒留以其坚定精神和智慧,夙兴夜寐的工作,也不能阻挡古罗马帝国的颓势。而这伟大的英明的帝王,正是以“哲学”来避开人世的纷扰,追求内心的恬淡和安宁。因此,贯穿《沉思录》最为明显的,是那种隐忍而无奈的态度,豁然而达观的心境,以及对人在时间流动中的悲剧命运的忧郁。

以上是对书的整体概括,而喜欢这本名著,则更多看重的是它对我们现代学生有着导航人生方向的作用,使我感受最深的是以下三点:

首先,我想最重要的是目标坚定而明确。“无论做任何事情,都要有明确的目标,而且要有助于使生活的技艺尽善尽美。”这个目标包括我们的工作,生活和人生目标。目标是基础,是憧憬,是一切行为的指导方向。我们入大学时,也做过职业规划,这些都是在树立目标。现今,我们的周围充满了这样那样的诱惑,变化和太多的不确定因素。过多的选择让人迷惑,迷失了自己的方向。肠炎道:既要埋头拉车,也要抬头看路。人生的道路需要我们不断地回头反思和抬头判断,尤其是处在这样繁杂迷乱的世界,只有这样才能够避免偏离自己的人生方向

其次,就是奥勒留对“死”的见解。启示我们:正确对待人生,乐观面对死亡,抓紧实现人生价值。书中向我们阐释,要以一种欢乐地心情对待死亡,把死亡看做不是别的,只是组成一切生物元素的分解,而如果在一个事物不断变化的过程中元素本身并没有受到损害,为什么一个人要去忧虑所有这些元素的变化和分解呢?因此死是合乎本性的,本性的就不是恶的。但我们看那破“死”之后,不是消极地等待,我们要坦然面对它,在此基础上,珍惜生命,正视人生价值,“生命如流水,只有在急流与奔向前去的时候,才美丽,才意义。”我们需要抓紧时间,这不仅是我们在一天天地接近死亡,而且因为对事物的观照和理解能力将先行消失,如陶渊明所说:“盛年不再来,一日难在晨。及时当勉励,岁月不待人。”人的生命不仅是短暂的,有限的,而且随着人的衰老,在死亡之前就丧失了对事物的观察理解能力和继续工作的能力。因此,我们要在有限而宝贵的生命里,抓紧做好每一件事,以自己的勤奋努力实现自己的人生价值。

最后,让我感受最深的是对宽容的理解更深了一步。《沉思录》中关于宽容的思想为我们营造和谐的社会和良好的人际关系提供了很好的启发。普希金说:“没有宽宏大量的心肠,就算不上真正的.英雄。”宽容是一把小巧的金钥匙,能灵巧的打开两颗相对封闭的心灵;宽容是一种明澈的润滑剂,能融合两颗相互抵触的心灵;宽容是一缕轻柔和暖的春风,能带给浮躁的人以宁静、骄矜的人以谦虚。在我们的现实生活和工作中,人无完人,每个人都有优点,错误和缺点的,关键就是在于我们看待和处理问题,不管发生任何事都得往好的方面想,多看别人的优点,取长补短,别人的不足之处要多多帮助和开导,用和谐和宽容的心包容对方。这样一个团队和生活中就会多一份阳光,人与人之间多一份亲切。《沉思录》让我们每个人都要学会做一个胸襟宽阔、互助互爱、消除嫉妒心理的人。人生因为宽容多了太多的温情,生命因为有了宽容添了几许高贵。

如果说以上是《沉思录》对我们普遍学生指引,那么《沉思录》对于我个人来讲,却有着另一种不同凡响的意义。

我是一个常常过度焦虑的人,总希望所有的事情都在自己的控制或者期许下发展,对于过去也时常会突然泛起无法抑制的悔恨。“一个人没有的东西,有什么人能从他那里夺走呢。任何人失去的不是什么别的东西,而只是他现在所过的生活;任何人所过的也不是什么别的生活,而只是他现在失去的生活。”我再次要求自己,远离对未来所有事情的焦虑,因为那些事情即使发生了,不发生,我也会照样用我对待目前时的理性,在那一日对待它。因为知道所有的故事都会在时光里消逝,我的记忆会消失,别人记忆中的我也会消失。

作为哲学著作,《沉思录》对于各个年龄层的人都有着不同的启示,而对于我们学生,这本书则是指引我们人生道路的宝贵之书。我很庆幸在无意之中翻开了之本书,一个乱世的马背的皇帝,用自我对话的方式,将自己带有哲理的思想用朴实而无华丽修辞的词句,通俗的表达方式徐徐展开。自己开始喜欢这样的思考,为那种文字,传达千年、百年的缘分所感动。也相信,每一个读过《沉思录》的人都能热烈的开放自己的心,去寻找他能发自内心喜爱,信赖的一切。

文档为doc格式

教育工作者英文读后感篇二

读后感英文150字要怎样写?以下文书帮小编为大家整理的读后感英文150字,希望大家喜欢!

最近,我读了高尔基的自传三部曲的第一部《童年》。读了这本书后,我的心情久久不能平静,为高尔基那悲惨的童年而感到震惊和同情。

《童年》这本书描述了阿廖沙(即高尔基)三岁时,失去了父亲,随勤劳、干事利索的母亲生活在外祖父家。

外祖母为人善良公正,热爱生活,相信善总会战胜恶,外祖父脾气暴躁、爱财如命。阿廖沙的两个舅舅为了分家和侵吞阿廖沙母亲的嫁妆而不断争吵、斗欧。在这个家里,阿廖沙看见人与人之间弥漫着仇恨之雾。

他的母亲由于不堪忍受这个家庭,便丢下他,离开了这个家庭。

不久,母亲突然回来,而后再婚,可她的婚后生活是不幸福的,她常挨后父打。不久,阿廖沙母亲逝世,他埋葬了母亲以后,不久便到“人间”去谋生了。

读了这本书后,我的心久久不能平静。我十分敬佩高而基,他童年生活是那么悲惨,亲人接二连三地死去,他却能够顽强地生活下去,在同情他的同时,我清醒得认识到高而基童年生活的时代正是社会走向衰败的时候,在这个衰败的社会,大多数人们都是生活在社会底层的劳动人民,他们的生活水平都很低,高而基当时的家庭生活情况和悲惨的童年只不过是这些千千万万穷苦家庭的一个缩影,有着痛苦童年的.孩子何止高而基一个人啊!是没落的国家,是无情的社会造成了高尔基悲惨的童年,同时辛酸的生活也磨炼了他的意志。

当我读完《天分》这篇文章的时候,我的心情很不平静,初学绘画的时候,几乎每个人都会遇到这类情况。画画是一种技巧,在学习这个技巧的过程中,需要有人点拨,如果单凭一个人自己观察,不知要多长时间才能领悟。作为美术老师,最主要是把绘画技巧告诉学生

很多老师都会把结果告诉学生,不告诉学生为什么要这样画。绘画也和做数学题一样,知道结果不算会做题,做数学题要会过程,绘画也是一样。基础教学,就是要交给学生绘画过程,而不是交给学生结果。

比如文章里的孩子画三个橙子,要交给学生的是,怎样把三个橙子画出空间感,用什么方法能画出空间感,至于画得像与不像,那是长期训练的结果。师傅领进门,修行在个人,师傅要把技巧交给学生,然后让学生自己在慢慢修行。

在国外学习绘画,需要临摹三年,我认为即使是临摹也要从绘画最初的过程学起,按着步骤临摹。我们国家的书法也是要求临帖三年,这和国外的教学方法不谋而合,临摹也好,临帖也好,都是为了训练扎实的基本功,这个扎实的基本功是不容忽视的一个过程。

初学绘画,还是老师先把过程讲清楚,根据绘画过程进行临摹,要进步的更快。如果拿一个成品,让学生临摹,训练的是线条的技巧,一旦写生就会很茫然,不知道从何下笔,大多数同学,都是采取一个一个的物体画,而不是用黑白灰拉开他们之间的远近,也不对比物体的前后关系,也不画背景烘托。

我认为无论临摹教学,还是写生教学,都要先把过程交给学生,然后根据过程来加以练习,才能得到提高,成绩也显著。天才毕竟是少数,很多有成绩的人是靠勤奋得来的。

教育工作者英文读后感篇三

李尔王是声名显赫的大不列颠国王,生有三个女儿,于是他决定将国土分赐给她们,以爱为考验。李尔王被大女儿二女儿的甜言蜜语迷惑,而三女儿虽实话实说却被逐出本国,有肯特来阻止,却无果,幸法兰西国王将其娶为妻,方止。然而葛罗斯特也遇到了小儿子迫害大儿子的事,他也被蒙在鼓里。之后发生的事才让李尔王认清两个白眼狼女儿的真面目——她们不赡养李尔王,对李尔王破口大骂,欲削减李尔王少得微不足道的卫兵。他疯了,身边只剩下小丑、肯特、葛罗斯特与埃德加,(其实是那个被害的大儿子,乔装扮成乞丐)最终,小女儿让医生治好父亲,并班师攻打大不列颠。话说那两个歹毒的女儿,为了争抢埃德蒙,两败俱伤,双双损命。当大不列颠快回归了,小女儿于牢中被害,李尔王也随之死去,跟随李尔王的肯特也忧郁而亡。

书中的李尔王虽有些糊涂,但也是人之常情,并且他知错回头。而两个女儿则无情无义,手足相残,唯利是图,忘恩负义。小女儿却十分孝敬,有情有义,令人称赞。其他忠臣以肯特为代表,都使我分外感动。此书最终的结局十分悲惨,孝魂忠魂俱去了,令人心伤。

《李尔王》写得实在太棒了!期望你们也去多多欣赏这样的佳作。《李尔王》令我至今记忆犹新。

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。

教育工作者英文读后感篇四

格里高尔变成甲虫的悲剧不仅仅是他个人的,作者想表明的是在当时资本主义社会和现代化社会大工业生产中,存在着许多和格里高尔一样的人们,忘我的投身于工作,成为挣钱的机器。人异化成物的奴隶,当人因为种种原因丧失了工作能力时,就不再为社会和家人承认,人就无异于物和工作。这是一种普遍的社会现象,卡夫卡便是借着格里高尔这一人物形象反映出西方社会人性的异化、人无法掌握自身命运、生活在恐惧与孤独中的生活本质。

卡夫卡所运用的语言是客观冷漠的,仿佛在给我们讲述一个很平常很常见的故事。“一天清晨,格里高尔・萨姆莎从一串不安的梦中醒来时,发现自己在床上变成一只硕大的虫子”,语言平实普通,没有修饰,暗示着人变成虫是一个普遍存在于社会的让人能够瞬间接纳的事实。卡夫卡只是讲述,而不对所述的人和事进行评论;他让人物按客观逻辑来行动,在自己的行动中显示出个性和品格,让读者直接进入人物意识,通过作者提供的客观描写和人物的活动方式来得出自己的结论。小说中多用简短的句子,质朴自然,语调超然、平淡,并不设置悬念和冲突。如此叙事方式,让我们相信在社会中人的异化是一个普遍现象,让我们关注自己是否也发生了异化。

格里高尔变成甲虫是个荒诞的不可能发生的事件,但卡夫卡在对主人公心理的描写、身边人物的反应都显得十分的逼真。他将荒诞与现实巧妙的结合在一起,让荒诞中透露出现实,而现实中又是虚幻的,这也便是“卡夫卡式”创作的艺术特色。

这就是卡夫卡,他关注的是陌生孤独、忧郁痛苦以及个性消失、人性异化的感受。卡夫卡是荒谬的,但是他的荒谬更多地体现出失败的痛楚而不是滑稽;卡夫卡的作品是一个个寓言,它们大都寓指了我们无法回避的生存困境,卡夫卡和格里高尔后者是《变形记》一文中蜕变为一巨型甲壳虫的主人公,旅行推销员。而前者则是这只巨型甲虫的一手制造者,现代派文学作家,〈变形记〉的.作者。

细读《变形记》,竟发现以上两位人物颇有相似之处。

同样的无归属感。

这一点在卡夫卡身上表现得尤为明显。记传中提到,他是犹太人,出生在布拉格,讲德语,臣服于奥匈帝国,集犹太,斯拉夫,德意志民族的成分混杂于一身。如此复杂的身世,无疑使这位文坛巨匠陷入了重重的归属选择中。可是事实并没有更多的回旋余地――他最终成为孤独流浪的游客。在一封信中,他这样写道:“可是我没有祖国,因此什么也不能抛弃,而是想着如何去寻找或创造一个祖国。”

同样的情形发生在格里高尔身上。他的身体发生了突变,失去了说话能力,也同时使他被排除在人类之外。因此,“他扭了扭脑袋,痛苦而愤懑地把头挨在地板上磨蹭着”,他没有勇气提高嗓门让妹妹听到他的声音。

同样的陌生感。卡夫卡曾在他的日记中写道:“现在我在自己家里,在那些最亲近的,最充满爱抚的人们中间,比应该陌生人还要陌生。”

陌生,就是当看到一盆水时,天真无邪地认为是一盆液态玻璃。

同样但却又相反的情形发生在格里高尔身上。同样,是因为他俩都与陌生有着瓜葛,只是卡夫卡对别人陌生,而格里高尔则陌生于别人――这是相反之处。

他(格里高尔)到处碰壁,先是吓着了秘书主任,然后又遭到父亲的攻击,最后,连一向关心他的妹妹竟也开始表现得不友好。莫大的陌生感让他的心理遭受了空前巨大的打击。心理的创伤成为格里高尔最终死亡的重要因素。

同样的孤独感。

“实际上,孤独是我唯一的目的,是对我极大的诱惑。”――卡夫卡语。

“因为家人忽视自己而积了一肚子火。”――格里高尔。

很显然,卡夫卡在作品中自然而然地流露出了自己的情绪,文如其人,莫不如是。

教育工作者英文读后感篇五

人生就像行走在一条路上,在这条路上有少数人,他们拥有着祖先的荫庇,或是拥有着旁人无法想像的上天赐予的才华,他们可以比较轻松的度过这一生。而更多的人他们拥有着平凡,以及不知道多少次的挫折与磨炼。

我无法判断谁是幸运,不同的人有不同的说法。

就像“金玉其外败絮其中”这句话一样,那些个表面上风光的人总有太多个身不由己,总要做很多有关责任方面不得不做的事。反而观之平凡的人有平凡的自由,使心境更加开拓,更加贴近于自然。所以纵使我无法判断,我更偏向于最开始的平凡。因为平凡可以增加我生命的韧性。或许因为本身就是平凡人,所以我有种吃不到葡萄喊葡萄酸的心理吧!

我不知道别人是怎么想的,我在这里只能阐述我的想法,生命的存在不是为了所谓的爱恨情仇,当然更不是为了贪嗔痴恨。生命的存在在我看来并不是因为任何原因,但是正是因为没有原因才要寻找。它就像是一场历练,只不过,在这之中的感情是作为一种……一种什么呢?说不清楚。她是与生命同在,他们就像朋友,相辅相成。

时间流逝,留下许多痛苦,许许多多的错过,这些错过的造成不过是因为对感情的愚昧表示。接下来的话,你说我无情也好,说我冷漠也罢,但请你试着去理解。

爱你的人希望你活下去,因为他们爱你更甚于自己,他们不希望因为他们的离去造成你的困扰。或许你会在那一段时间内觉得生不如死,可是人总是活着好。有人大概会说我站着说话不腰疼。

可是你是否想过那些真正爱你的人希不希望你消沉,他们的离去是无可奈何的,所以纵使路途艰难,或许你穷尽一生都无法到达你要的目标。但是请为爱你的,或是你爱的人坚持下去,纵使他们不能陪在你的身旁。

曾记,初中时时常喜欢摆起一副伤春悲秋的模样,喜欢提伤感的人或事。当时感情很好的一个朋友看不惯我这副样子,和我说了很多,我记得一句:人活着就好,无论如何的痛苦,最起码我们还是活着。

生活总有太多的无奈,我总要学着去承受,逃不过不如欣然接受。我承认接受与逃避不能相提并论,但逃避不是长久之计。面对现实很痛苦,就像我现在正在面对着这篇写作一样,写作是一件快乐的事情,但是写一个规定的内容真的不是一件快乐的事。可是我一样要面对,一样不能退缩,所以尽量找一些可以令文章形成长篇大论的观点写进去。

当然,不能乱写,承受和面对不是敷衍了事,你所做的每一件事它都代表着你,从这件事可以充分体现出你这个人,你的行事风格、习惯心理……它们代表着你,当然,你也代表着它们,你要对你所做的每一件事有一个交代。

个人都会成长,每个人在成长中付出的不一样,但我真挚的希望每一个人都可以快乐,捉住自己的幸福。

我写这篇文章不是为了说明这个社会人性如何如何,我只是为了,那些曾经与幸福擦肩的人能够掌握自己手中的幸福,能够去感受生命存在的意义。说实在的我自己对于我自己的观点还是很混淆,换句话说吧!就是,我自己也不知道我自己在说什么,我只是把自己心里想到写上去,有点凑字数的行为。

但是对与朋友的那句话,我永远坚持。不是为了别的,只是为了生命来之不易,我要好好珍惜罢了。我的理由很简单。

教育工作者英文读后感篇六

今天,我读了一本书名叫《小妇人》,是梅・奥尔科特。我觉得这本书的文笔流畅、优美,显示出女作家很有气质。

这本书主要写了圣诞之际,马奇家的四个女孩都努力做好女孩:不再乱发脾气,不再懒惰,不再自私。但是,人不是十全十美的,她们也不是总是成功,有时她们会有感动以及落泪的时候。但是也有欢笑和有趣的事情。

我对书中的四个主要人物也深有感触。大姐梅格非常漂亮,十分注意自己的衣着打扮,虽然她不太爱工作,但还是深受妹妹们的喜欢(尤其是乔);二姐乔喜欢写作,赚了很多的钱,但是脾气暴躁;三姐贝丝十分文静,很害羞,喜欢音乐,但是后来患上了猩红热,不久之后就去了“奈何桥”;最小的妹妹艾米有一头金色的卷发,喜欢作画,其中有一个情节是乔不带妹妹艾米出去,艾米生气了,就将乔写的'一本书烧掉了,后来乔就怎么也不原谅她……在现实生活中呢,我又像艾米又像乔,像艾米是因为只要有人把我惹恼了,我就会像艾米一样对他或她的东西做些‘手脚’;像乔是因为我的脾气跟乔一样暴躁,经常被同学称为暴力女一号(但要不是他们来惹我,我也不会对他们发脾气)。

我觉得我以后不能再这样鲁莽,不要再乱发脾气了。

雍尚清。

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。

教育工作者英文读后感篇七

现在看卡夫卡的《变形记》,忽然心有悸动,揉搀了许多感同身受的东西,从而领悟到了文章更深层次的悲凉。一些好的作品,有不同的心境会领略不同的意味,也会根椐阅历的加厚又感受到它更宽泛的喻意。

但现在,却再次品味到,它呈现的这种残酷,其实,或大或小,如鲫鱼的小细剌,在生活中,无处不可碰撞到。而一切,缘于误解,不能做到彼此坦诚相待,是最可怕的,还有一份最为重要的方式,沟通。当你和亲人都出现了语言障碍,无法沟通时,可想而知,结果,你纵使有百般的柔情,成般地不舍,也无人理解你的爱和心,有的,只是逐渐疏远、隔阂,厌烦,或因给亲人带来不必要的麻烦至使他们对你产生更大的憎恨。

可见,没有了理解和包容,没有了坦诚和沟通,再亲的亲人,也会成仇敌。正像变成甲壳虫的格里高尔,谁也读不懂,谁也不能容忍他,甚至令亲人感到他的可怕和可恶之后,,只有一个悲惨的结局。

格里高尔变成不可人语的甲壳虫后,我曾寄希望作者在某一刻再把他恢复原样。或他的家人会赶紧想办法去治愈他,保护他,爱怜他,疼惜他,因为他之前可是家庭赖以生存的支柱啊。卡夫卡的所有文字都是这样令人感觉压抑和荒诞不经。他没有这样去写,最终也没有让格里高尔变回来。

恰恰相反。卡夫卡无情的用精湛的笔像手术刀一样,层层剖析着人性的弱点:从亲人的骇怕,惊吓,到慢慢适应接受,然后又到,因家中有如此残酷的变化而给家庭带来更严重的经济危机后,令亲人开始产生,厌烦、暴燥、抛弃,甚而大打出手--最后结局是来自父亲的那愤怒一击,彻底要了格里高尔的性命。让人一路读来,一颗始终担心压抑的心,一下沉到无边的黑暗。这就是卡夫卡文字的特点。

可怜的男主人公,尽管在母亲骇怕而躺避,妹妹厌烦而冷待,父亲暴躁而大打出手时,却还依然“怀着温柔和爱意时刻想着自己的一家人”,为父亲还债,还想送妹妹进音乐学院!

教育工作者英文读后感篇八

本来想给三星的,但因为一直很喜欢给了四星。

这本书从前一直是我很喜欢的一本书,但这次重读的时候却有了不一样的理解。

jane和rochester的感情,在我看来类似源氏和紫夫人的感情。两位少女都是在未经人事的时候来到男主人公的身边,在能追求爱情之前就被打上了属于他们的烙印,使得她们不可能再离开自己的主人。她们追求自己的爱情的可能性被提前抹杀了,而成为专属于这个男人的物品。

简爱真正第一次接触男性就是mrrochester,是他给她打开了世界的大门,按照mrrochester的说法他欣赏这个小姑娘,就把她的思想按照他喜欢的方式来培养;紫夫人也是在还是个小姑娘的时候就被源氏接来当作未来夫人培养。而且她们都是失去亲人之后接触到这两个男性的,本能让她们紧紧抓住眼前的`人。

后来jane也只接触过自己的表兄这一个男性,紫夫人也是只被源氏和葵夫人的儿子看到过,两个人都像被人为地和其他男性隔开一般。因为她们也不可能再属于别人,只能作为被葬在抽屉里的珍宝而存在。

这两段关系都可以概括为:他在她一无所知的时候就给她打上了自己的烙印,她不可能再爱别人,不可能再和别人交心;她只能属于他了,没有他,她什么也不是。没来得及发展心智就被在心智的种子里打下了烙印,所以只能攀附着给她们烙印的人生长,长成他们喜爱的样子,需要的样子。

rivers则是另一个极端:为了事业牺牲爱情可以理解,挑选适合自己的妻子没有感情地结婚让人难以认可。而且jane住在沼泽居的这段经历我不觉得考验了她对罗切斯特的感情,rivers的求婚根本就没有诱惑,他对她也没有感情。jane也完全被rochester拴起来,根本没有被诱惑的可能啊。

一个只有爱,为了爱无所不用其极;一个没有爱,不承认爱的合理,把婚姻当做寻找自己副手的过程。

这是美好的爱情,但不是独立的、自由的爱情。

教育工作者英文读后感篇九

活着读后感要怎样写?以下文书帮小编为大家整理的活着读后感范文,希望大家喜欢!

本来在这学期的书单入面,没有《活着》,它是一个意外,一个美丽的意外。

我利用去办公室值班的三小时看完《活着》,很久没有那么专注地看书了!感觉很好。

我不知道自己为什么会想哭,我现在想,哭是不需要的理由的,为什么非要给自己一个借口。

他自己做错事,受罪的是身边最爱自己的人和自己最爱的人。看着身边的人一个个地离开自己,只有自己一人留在世上。最苦的不是挨穷,而是失去了要珍惜的一切。比起报应在自己身上更加残忍,这就是上帝的高明! 我想,这就是害怕犯错的原因吧!

如果错了可以不连累别人,活着可以轻松点。

然而,我们都有牵挂着的和要守护的人

但世界上大多数的人都是一路犯错,如余华所说:像富贵那样的老人,比比皆是。

开学的第一天,好友就推荐了一本书给我——《活着》,由于忙着复习考试,一直耽搁到今天才把它彻底读完。合上书的那一刹那,我的心也为之一震,太苦了,太苦了,主人公的一生犹如黄莲般苦涩:太坚强,太坚强,尽管失去了所有,主人公还是坚强的活着,与被书写的悲剧搏斗。

福贵是生命之藤所结的一根苦瓜。年轻时,是一个典型的纨绔子弟,将祖上留给他的一大笔财产一夜之间输的精光,他只能带着母亲和妻儿由地主变为贫民,巨大的落差并没有将他击倒,渐渐地却让他认识到活着的幸福。

然而,在一次去城里给母亲买药的路上他被抓去当了壮丁,拿惯锄头的他就这样扛起了枪,在战场上他始终抱着一颗回家的信念,活了下来。终于他回家了,接着赶上文革,日子越苦了,又有了儿子,妻子又患了软骨病,女儿也变成了聋哑人,重担都落在了他和女儿的.身上,但命运并没有就此宽恕他,十几岁的儿子因救县长难产的妻子被抽光了血,死了,妻子从此一病不起,女儿被嫁到了城里,后来也因难产归了西,妻子随后也不在了,女婿在工地上干活时被钢管活活压死,唯一的孙子也因生活的贫困,没了。

就这样,福贵接二连三的失去一个又一个亲人,失去一个又一个能让他活下去的勇

气,每当看到他失去一个亲人,我情不自禁地会在心里祈祷,千万别让他再失去了,别让他单薄的生命更加悲惨了,可是命运没有听见我的呐喊,他唯一留给福贵的就是一个信念,一个要活着的信念。

此刻,我仿佛看到福贵唯一的伙伴—一头老牛,正陪他一起走在夕阳下,走在敞着胸怀的大地上,他们蹒跚地前行,一起活着走向明天。

我们还有什么理由轻视生活,不好好地活下去呢?

教育工作者英文读后感篇十

重读韩东的《知青变形记》,距离第一次读已经时隔七年。

在七年前,我对好小说的理解更多的是在于小说的内容,看重小说的故事性,尤其是传奇性,韩东的这本《知青变形记》很好的满足了我当时对好小说的理解,因为韩东在这部小说中所讲述的故事确实足够荒诞也足够精彩。后来我开始阅读大量的,对形式上有着更多创新的小说,而这些小说有个特点,就是已经开始不再老老实实的讲故事了,他们更倾向于去描述一种状态,一种关系,甚至是一种感觉。尽管如此,当我在阅读这样的作品的时候,我还能回想起韩东的小说,虽然当时我还没有开始重读,觉得这样的小说可能对当时的我来讲写得太老实了。再到后来,也就是近阶段的阅读,我又重新开始怀疑这些被扣上“后现代”帽子,花里胡哨,有着“创新”外观的小说。

我甚至有一种感觉,就是文学作为一种艺术类型,发展到21世纪,似乎已经在形式上的创新上穷尽,那么在这个已经很难玩出新花样的时代,文学还能如何去吸引读者?后来,我找到了答案,就是语调。以韩东为例,我想韩东的那些真正的读者们,不是那些依然迷信“诗到语言为止”这样的观点的人,而是被韩东的语调所着迷的人。在我的阅读范围内,凡是具有综合能力的作者,也就是小说,散文,诗歌,剧本都能写,也都能写好的作者,他们会首先创造出一种个人的语调,并在这样的一种语调的影响下去进行创作。这种语调并不完全是声音意义上的“语调”,更多是一种文字的感觉,这种文字的感觉体现了一个创作者与自己的母语之间的亲密度。而在一个人工智能都可以进行“创作”的时代,这种“语调”的形成尤为重要。

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。

教育工作者英文读后感篇十一

《小猪变形记》中的小猪,它很无聊,它遇到了长颈鹿、大象、鹦鹉、斑马,小猪总是想装扮成它们。小猪装扮成长颈鹿,它踩了高跷,摔了个大跟头。小猪又去装扮成斑马,它用黑色和白色的油漆刷到自己身上。大象说它,怎么长的这么象头猪?小猪又去装扮成大象,小猪用大树叶和长塑料管装成大耳朵和长鼻子,袋鼠说它,你不是大象,你只是一只装着树叶和塑料管的小猪。小猪又去扮袋鼠,在脚上绑上弹簧,鹦鹉说它,你不是袋鼠,你只是一只绑着弹簧的小猪。小猪又去扮鹦鹉,它在身上插上羽毛,嘴上粘上贝壳,猴子说,你不是鹦鹉,你只是插着羽毛的小猪,你是不会飞的。小猪装扮成了其它人,但是都没有得到其他人的认可。其实我觉得,小猪还是很聪明的,想出了这么多办法来装扮。不过,每个人都有自己的优点和缺点,还是做自己,最幸福!

教育工作者英文读后感篇十二

“人最宝贵的东西是生命,生命属于人仅有一次,人的一生应当这样度过:当他回首往事的时候,他不因虚度年华而悔恨,也不因碌碌无为而羞愧。当他临死的时候他能够这样说:我的整个生命和全部精力都献给了世界上最壮丽的事业——为人类解放而斗争。”这是《钢铁是怎样炼成的》中最令我深刻的一段话。

这本书讲述了一名普通的工人子弟的成长路程:保尔。柯察金出生于一个贫困家庭,是一名普通的工人子弟。保尔在装配工朱赫来的指导下,了解了生活的真理,懂得了布尔什维克是为穷人争取解放的革命政党。保尔逃离了家乡,加入了红军,在战斗中逐渐成熟起来,成为一名坚强的布尔什维克战士。

在一次战斗中,保尔身负重伤,回到后方养伤。由于身体的缘故,保尔无法再上前线了,他被安排到后方工作。在一次抢修铁路工程时,保尔染上伤寒,但他战胜了伤寒,从死亡线挣扎了回来,又顽强地战斗在工作岗位上。读到那里,我不禁想到:保尔即使生病了,也继续顽强工作,这精神使我敬佩。这也让我想起自我。生病了,吃点儿药就倒头大睡,妈妈照顾我。那时,我怎样会想起学习呢?想起这件事,我感到惭愧。

保尔身体越来越差,右腿变成了残废,脊椎上的暗伤越来越严重,最终瘫痪了。保尔感到自我将再次掉离革命队伍,内心感到十分苦闷,但坚强的毅力使保尔再次战胜了病痛。

小时侯,我有点咳嗽,躺在床上休息。爸爸走进来说:“庭庭,你趁这时间赶快做一下数学吧!”我把身子窝在被子里,大声嚷道:“不嘛,人家久久才休息一次,你还叫我做数学,我用脑过度啊!”爸爸叹了口气,离开了房间。我探出头,见爸爸走了,心中暗喜。可回到学校,一遇到奥数就不会,同学们却做得又快又对。如果那时我抓紧时间做数学,那我也能和同学们一样啊!

《钢铁是怎样炼成的》让我受益匪浅,告诉我们:人不可能在一夜间成为天才,需要去磨练,才能出人头地,才能不辜负完美青春。

教育工作者英文读后感篇十三

《红与黑》是司汤达的代表作品。司汤达又译为斯丹达尔,本名玛利伯特小熊,自1830年7月改革后就一直在政府部门任职。他死前悄无声息,在文学界上压根]有容身之地。可是就这样一个人,写下了让世界最知名的的作家、抨击家都特别感兴趣的著作。可以说,斯丹达尔彻底是凭着这本书便在中国文学史上获得了基本上和巴尔扎克并列的部位。

《红与黑》是荷兰甚至欧洲地区现代主义的奠基石作。小说集关键便是叙述了于连索美的这个人,以他与2个女主角的爱情为主导线,最后的结果是他的2次爱情都毁灭了,他自己也去世了。

看了第一遍觉得有一些糊里糊涂,吃不住求知欲,数次阅读文章以后总算有一定的掌握。于连是独自一人在与全部社会现状矛盾,再加上他那极大的欲望,最后造成了他的恶运。我本人觉得于连是有点儿超级变态的,由于在第一次爱情的情况下,他彻底是一种下一层人对顶层人的对付心理状态。他由于看不顺眼省长的高傲就想要去占据省长的老婆来对付,他成功了。

读得多了以后,。我发觉于连这一人的个性太尤其了。他探求真理,却又为反动势力服务;他刚正不阿心地善良,却又以虚情假意的相貌进出皇室阶级。从他的行为中,我读取了欲望,及其他心里那股不甘心低人一等的强烈欲望。

殊不知我非常青睐的或是这一部书的心理描绘。不得不承认,斯丹达尔的心理描绘确实很有特性,在著作中,角色心理的挣脱、分歧、歪曲、抗争……每一种转变都真正细致、深厚迷人,拥有别具匠心的描绘,充满了逻辑性和客观。尤其是在描绘于连和2个女主角的爱情时,那心理细微的转变和发展趋势全过程剖析的非常的精美、独特。也难怪丹纳都说斯丹达尔是这一时期和一切时期最杰出的心理文学家。他开辟了心理小说集的先例。

这一部书体现了荷兰下一层青年人的念头和境遇,于连便是一个那样的反映,很有可能非是全部的人都喜爱他,但毫无疑问都是会被他吸引住。

这确实是本好书推荐。

教育工作者英文读后感篇十四

《丑小鸭》是安徒生的童话故事,故事中的主角丑小鸭出生在一个鸭的家庭,兄弟姐妹都长者一身金灿灿的羽毛,而它却与众不同,长者一身黑黝黝的羽毛,因此不受大家的欢迎,十分自卑。后来,它长成了一只美丽的白天鹅。这个故事如果不仔细的阅读,只会觉得它是一个普通的童话故事,要是好好的去体会它的意境,你就会认为里面蕴藏着一个道理。童话中的丑小鸭因自己的`外表丑陋,遭到了周期所有人对它的鄙视。可它并没有在意,只管自己努力做事。慢慢地它长大了,凭着自己的才能,变成了一只漂亮的白天鹅。这个故事告诉了我们一个道理,一个人身处逆境时,不能消沉,不能自卑,要勇于奋斗,成功一定会来到你身边。

在现实生活中不也有许许多多的“丑小鸭”吗?与牛顿齐名的爱因斯坦,四、五岁才会说话,动作呆滞,小学成绩极差,在学校和家里受到了教室、同学、家人的嘲笑和漫骂。但他通过数学和物理上的钻研,最后成为了著名的科学家。大发明家爱迪生,小学还没有上完就因家境贫寒而辍学,经常租用地方做实验,在一次实验中还险些双目失明。但最后通过不懈的努力成为了“发明大王”。

我们的身边也不乏有这样的例。有的同学相貌也不突出,平时不大说话,沉默寡言,是平平常常的同学。但他们从没放弃对自己的要求,努力学习,不耻下问,成绩名列前茅,总是受到老师的称赞。

其实,我们都是丑小鸭,只要大家学会树立生活目标,在自信、自强、自立中成长,通过拼搏,磨练自己,勤奋学习,长大以后一定都会成为一只只美丽的白天鹅。

文档为doc格式

教育工作者英文读后感篇十五

1.他的脸笑,她的心不笑。不管他做什么,希望什么想什么,只要他一抬头,观众就会看见他狂笑。《笑面人》的扉页这样描写主人公关伯兰。关伯兰的脸被塑造出永恒的微笑,成了宫廷阴谋的牺牲品。掩上书不难想象那张微笑抑或大笑着的脸。心里掠过一丝悲凉。那是个罪恶的社会,黑暗的社会,它碾碎了一切的纯真与善良。让人感到悲,而且愤。

朋友说,那你象那样笑一下。她微微地把嘴角上翘,脸部肌肉机械的动了一下。朋友问,你就是这样笑的么?她说,是啊,我一直对乘客笑脸盈盈的,可乘客却都冷漠地只用眼睛瞟一下我,我这工作真的是没法做了。朋友打断她说,你自己对着镜子再笑一下。她砰砰砰跑到镜子跟前。半天没了声响。朋友说,你知道为什么乘客都那么冷漠地对你了吧。

那位职业女性在职场上摸爬滚打,早已练就了一种职业的机械式的'笑容,那笑容不会让乘客感到窝心,只会让他们感到自己被敷衍,不被尊重。自然也就没有好脸色。

本人前不久去派出所做身份证,也着实领教了一番职业微笑的“魅力”。这便是所谓的皮笑肉不笑吧!在炎热的夏天也让人倍感寒冷。

这个社会一直在高速运转着,速度快得让人忘了其实人与人之间的感情是最主要的。每个人都为自己的目的而活着。对外界都是那么冷酷。

停下脚步吧,在你大步往前走的同时你却失去了很多。停下脚步吧,路边的风景可能比终点的要美,要美得多。

在这个沉默的年代,用我们的善良唤醒沉睡的感情。让我们象奥嫫一样久久嗷叫。我想奥嫫是在呼唤黎明,呼唤一个温暖的黎明。

2.

在我的书着上,常常放着一本书—《笑面人》。这本书为什么会让我百看不厌呢?不是因为格温普兰脸上永恒的笑容,而是因为最后的悲剧;不是因为想要凑热闹,而是因为底层社会的冷酷。

格温普兰为“哑巴”说话是对的;对“聋子”说话,那可大事不妙了,他的哥哥打了他一记耳光,以后还要和他决斗呢!他的愿望变成了泡影。在底层社会的人只有闭上嘴巴,听国王的“命令”,还能干什么呢?在底层社会的人的眼中,他们只是把格温普兰当作一个舞台上的小丑罢了。

现在我们来谈谈格温普兰的爱情。格温普兰热爱着蒂,蒂也热爱着格温普兰,他们相亲相爱,没有人能把他们分开,想要把他们分开的人,只能让他们的爱情进一步加深。

最后的悲剧也是因为爱情。蒂因为血管破裂而死,这天晚上没有星星,只有黑暗,但格温普兰的心里却有蒂这颗明亮的星星,他随着“明星”走去,走到了海边,格温普兰没有停下,甚至没有朝脚下看一眼—向大海深处走去,最后终于沉下去了。

读完这篇小说,我不由得倒吸一口冷气:王宫里的人太可怕了,他们不断地打败普通的老百姓。国王更可怕,他要你干什么,你就必需干什么,违者必斩。

教育工作者英文读后感篇十六

《夏洛的网》是一本关于友谊的书籍,讲述的是威尔伯在主人朱克曼家谷仓内和一群动物的快乐生活,还跟蜘蛛夏洛变成了非常好的朋友。

命运总是忐忑的,当威尔伯知道自己快要变成熏肉火腿时,十分难过,它向好友夏洛寻求帮助。夏洛为了挽救对方的性命,在蜘蛛网上编织出很多神奇的字体,使得大家都认为它是一只非常不错的小猪,从而避免了杀身之祸。

转载自 FaNWEn.ChAzIdian.COM

可夏洛为了威尔伯吐光了生命中最后的一根丝,自己的生命也走到尽头。夏洛即将面临死亡,依然全心全意帮助朋友度过难关,这种朋友之间无私奉献的精神实在令人感动。

好朋友遇到困难之时应该挺身而出,不图回报。最后我思考了一个问题,如果人生中没有一个知心朋友,世界将会是多么的黑暗,要交一个真正的知心朋友,唯有以真心换真心。

教育工作者英文读后感篇十七

故事发生在银河系。银河系上的黑星软人,不断使用武力掠夺其他星球的能源与财富,使得弱小星球联合起来,打败了黑星的帝国主义,并掠夺了黑星一起武装力量。

飞机用完了飞飞星所有的资源,又合成资源飞机飞回了黑星……各种阴谋一个个在星球上实施,许多星球被黑星征服。

当记者的小马哈上黑星做追踪考察,向银河系汇报情况,后来和两个小伙伴识破了阴谋,与银河战队一起消灭了黑星。

世上没有不透风的墙,做什么坏事都瞒不过人们的眼睛。有时候自私是魔鬼,会毁掉你的一切,只有团结起来,才能共同进步,一起发展。

教育工作者英文读后感篇十八

假期里,我在妈妈的陪同下,一起阅读《格林童话》,其中有一篇“灰姑娘”的故事看了之后,让我感触很深。

故事讲述的是一个美丽善良的小女孩。她的妈妈死去了,父亲给她找了一个后妈。那个后妈带着两个小女孩,这两个女孩爱美、狠毒。这样,灰姑娘就被欺负,天天睡在厨房里,身上很脏,所以别人称她灰姑娘。她在妈妈的坟墓旁,认识了小白鸽。有一次,国王帮王子选妃,举行了三天宴会。最后,灰姑娘被选上了王妃,而两个姐姐气得晕过去了。

这个小故事让我认识到:人一定要善良,要有爱心。一个人如果有一颗善良的心,充满爱的心,那么他的生活就会快快乐乐。但是,如果一个人有一颗不好的心,爱妒忌的心,那么,他整天会活得很不开心,结局也不会美好。就像灰姑娘的姐姐要是心肠好一些,灰姑娘成为王妃后,她们也会成为漂亮的公主,过上无忧无虑的生活。

愿每个人都成为善良的人,这样,世界才会真正成为爱的家园。

城东小学一(1)班周心梦。

教育工作者英文读后感篇十九

读后感英文翻译要怎样写?以下文书帮小编为大家整理的读后感英文翻译,希望大家喜欢!

由路透出版社出版的《数字时代的翻译》是《翻译研究的新视角》系列著作(new perspectives in translation studies )之一。《翻译研究的新视角》系列专著旨在讨论翻译研究不断变化的需求。这些读本对文本翻译研究和文化研究领域进行了探索。这本书的目的了解在更广泛理解在技术影响下的翻译的语言、文化和社会等方面的意义。

数字技术和网络对翻译的影响是持续、广泛而深刻的。 在数字时代翻译究竟出现了一些什么样的变化呢。

这本书的目的不是尝试对于可译性的问题的解决是否是自动化系统翻译最终取得胜利的预言,它的目的是在于在更广泛地理解在技术参与下的翻译的语言、文化和社会等方面的意义。

在本书里,技术不仅仅是翻译的一个附属品,在不同的社会和不同的历史时期,它是对翻译进行定义的一个核心要素。

在我们现今这个时代,通常被称为信息时代、知识社会,其实更恰当的称呼应该是翻译的时代。信息技术的出现,让生活的各个领域产生了急剧的变化,而这些变化都带着翻译变化的烙印。

第一章 翻译的历史 第一章从数字参与翻译在漫长的人类历史中与工具的交集的历史。本章总结出,不同时期对时间和空间的探索总是被看做理解人类行为的一个特定方式,而对翻译和物质文化,我们总是抱着开放的态度。

在本章当中,作者提到,人类是由其使用的工具所能提供的可能性所定义。作者对人类社区对翻译的包容与开放的密切关系,以及物质文化中亲密、基础构建以及组织的重要性进行了探索。

随着社会的发展,文化面临着远距离的翻译关系的管理挑战,并从古代和中世纪中挑出例子说明翻译中出现的道理标准关系问题,意欲处理随着扩张带来的空间和文化上的影响。

这一章的核心是“3t范例”(贸易、科技、翻译)。为了追踪早期城市文化的改革,文章认为贸易、科技和翻译在它们发展中相互是不可分割的,而这些文化的任何稳定的历史都必须考虑到这三者的交互作用。

对于特定文化的理解任何关于这三个成分的考虑的排斥都会导致孤立主义或者排斥主义的产生。随着文化和社会的相互作用,关于权力的问题不可避免出现,研究发现古代罗马在科技和商业发展所带来的语言的影响下产生了剧烈的文化焦虑。更确切的说,这些焦虑这些焦虑和新媒体带来的不可预见的影响有关,marshall mcluhan 关于媒体即是信息的观点被重新用来理解翻译的物质文化的历史。

十六世纪的英格兰被当做研究翻译和报刊新闻界出现的知识理论之间的关系的文本,也被看作一个对信息翻译产生深刻影响的媒体的范例。印刷媒体如何持续塑造翻译的命运,在世界实际爱尔兰翻译家lady jane wilde的身上得到了很好的体现。

靠印刷的虚拟选民来支持的。

 第二章将关注点放在数字时代里语言、权利和翻译的问题上。其中,走向自动化翻译的一个显著的举措是受控语言的产生。文章调查关于世界通用语言的发展中出现的矛盾和不可预测性,这些都是从受控语言中看到的端倪。受控语言和世界通用语的翻译范例体现在被放置在与朴素表达的观念密切相关的清教徒英语翻译当中。

对围绕翻译的成本,围绕翻译的成本概念,隐藏或转移的成本掩盖了语言之间真正的权力关系,并深深植根于翻译和技术质检的配合关系之中。对于脱媒现象的不断出现,本章深入探讨了在线翻译系统这个热门的翻译概念的出现所产生的影响。

其中一方面的影响是,不断涌现利用纯粹的工具主义方式来表现语言,就是以最短的时间段来传达从a到b的信息。这样的工具主义主要是应用于特定的科学,并作为数字时代科学之间交流的一个具有挑战性的特殊习惯的一种方式。如果这种对于语言的工具主义观点成为占据地位,那必然和更广泛的文化典型的可译性胜利具有密切关系。

可译性,作为每种活动的具有特定和预定义结果的附属品,对于翻译来说并不陌生。对于选择正确的方式进行翻译的翻译新手,或者是要求有一致性和标准化产出的企业来说,可译性被作为一个明确的展望期待。本章插进了文艺复兴时期翻译的历史,从使用者与翻译技术的交互中,提出翻译从许多方面来看其实就是实践和结果的可译。

代经济利益的真实本性,并扩展到翻译者主动还是被动的中介问题。关于中介的问题被放置在数字来源和数字交互作用的区别当中,本章呼吁对于任何新增的翻译道德标准,都必须拥有高度的数字自我反省能力(反身指涉)。

第三章关注数字时代翻译的占据统治地位的表现。对于翻译作为无边界世界的本质附属物的观点,是翻译是“救世主”理论的一个核心概念。从这样的观点来看,翻译,在数字工具的强有力支持下,去除界限,废除国境,引进了一个交际交流的华丽新世界。

但是,这样的救世主理论不仅错误表述冷酷无情的政治事实,而且不能准确表述翻译者在现在和过去当中实际是做什么的。

从人类学和哲学的角度介绍的限制的理念,并作为翻译者建构自己翻译方式的一个方法,并通过这些经验,来塑造语言和文化的集体经验。为了定位限制的理念,文章宣称翻译给广泛的文化设置了挑战---商品、服务或观点的无限制复制----必须更加关注关于个性文化的处境,一个非等值的文化。

个性文化被处于一个受生态限制的位置---尤其是发展的限制----但是它也和拥有长久历史的翻译表现有关:统一性的观点。这个观点,在文艺复兴时代注重作者的理念是个性建筑出现的核心这个准确实行当中得到很好体现。

随着大众工业生产的到来,对于统一性带来了全新的动力,作者的原创性这一观点被断定为千篇一律的,从纸币的接受方面, t型发动机小汽车的可销售性可以看出。

为了追踪关于二十世纪英语文学翻译的理解的改变的历史,本章观察了翻译同一性方面语义领域的不断变化的机遇。不可避免的,从历史的角度看到,变量的范例,而这个范例与数字时代生产的翻译作品有着密切关系。数字生产允许差异的无限制复制,而不是相同的无限制复制。数字产品是围绕着变量进行构造的,而不是同一性。

本章探究关于数字对象的新形式的复制,并研究它们是否与基于广泛文化

的模式有没有关联。尤其是,提出这样一个论题,翻译是被看做是制作者还是工匠的,是亲笔或代笔的,或者是其他不署名的日常活动而已呢。

第四章探讨数字科技对于翻译实践的影响。对于一个主要翻译提供者的运行潜在规则具体表现在翻译的生产和管理的本地传递和集中控制之间的复发性张力当中。对于数字时代新翻译经济的关注的中心,与量、时间和成本有关,同时,本章探讨了在自动和半自动化背景下这些观点对翻译所带来的.影响。翻译活动的特定模式的指向成为关注的焦点,特别是全球范围内对于通向it服务存在不同程度的方式,并且促进了本地的新方式的出现,这些都从企业策略和地域政治紧张方面进行考虑的。

在全球翻译传递的质量条款基础上,隐藏着无处不在的计算和双向性的出现的趋势。能够通过智能手机上网,或者是能够改变网站上的内容,对日常生活数字和数字技术的转化的本质这两者的含义具有深远的意义。

本章研究对浮动的、交互作用的计算的出现的翻译时间的含义,翻译生产和接受新模式,和翻译的众包概念。文本上的根本改变经常是在文学规范上是被忽略了的。如果翻译特别依靠深度承诺,尊重,对于印刷文字,那当印刷文字从纸张转换成屏幕的时候到底发生了什么?本章提出我们是否逐渐走向后印刷翻译素养时代,对翻译是怎样生产和使用有着怎样的影响。

本章讨论到信息是翻译的夕阳,将现今社会成为翻译时代比信息时代更为准确。从表面上看,关于伦理、刑法的透明度被看作是,从国家认同的构建上看,关于财富的翻译和数字化是不可避免的。

自动化的翻译实践。

“利用现代的技术,将昨天的理论带到明天的语言里。”这个隐喻是指翻译为今天的科技、昨天的理论和未来的语言提供了一个桥梁。

总而言之,翻译是由它所使用的工具所塑造的。

2、简评:

纵览全书,本书呈现了以下几方面的特点:

第一,提出翻译研究的新视角。面对日益发展的网上自动翻译服务,以及智能手机的翻译应用软件的兴起,翻译的改革是无处不在的。在这个信息时代,也称为翻译的时代,以怎样的新角度来看待和思考翻译是我们的迫切需求。

第二,研究话题广泛。本书中作者围绕着数字科技的出现来讨论翻译对于某个特定社会、文化以及政治方面的影响。作者介绍了翻译与科技的最初交集,一直贯穿到现代社会翻译和科技交互作用的关键表现。从历史的角度,来说明一部翻译的历史,其实就是翻译所使用的工具的历史。

翻译新概念读后感 读了翻译新概念后,我又对翻译有了进一步的了解。

翻译同一个民族的文明程度密切相关。中国翻译事业任重而道远。介绍外国同对外介绍中国同样急迫。

翻译是人类语言活动的重要组成部分,也是使不同语言的部落、民族、国家之间互相交流、互相沟通、互相学习和借鉴不可缺的手段。因此,如果说先进的思想和科学技术能够飞越国界,那么翻译则是这种飞跃的翅膀。

翻译标准应满足以下三个基本要求:

(1)正确解读原文的信息,并精确地把原文的真实信息转换成译入语的语言表达;

(2)译文应保持通畅、易懂、使读者产生阅读美感;

(3)译文的语言水平应当不低于原文的语言水平,包括语言的风格。

在翻译实践中,有全译、节译、编译之分。相比之下,编译的自由度大,可以允许对原文中无关紧要的细节描述或内容重复的叙述进行删节,也可以对原文中的语言错误或表达不当的地方进行修正,以免以讹传讹,但必须始终沿着原文的信息主线进行编译,不能“乱编”。

翻译标准不管如何表达,都应该响亮的提醒译者:翻译是一种“双重服务”的行业。一是服务于原文作者,译者应尽自己的智慧与技能把原文作者的思想成果介绍给译入语的作者;二是服务于译入语的作者,帮助读者理解并欣赏原文。

译者所面临的这两个“上帝”谁都不能冒犯,不然翻译自然就失去了存在的合理性。

翻译标准是理性的,翻译实践是感性的。所以,不同的译者在翻译同一篇文章时往往会有不同的翻译角度,译文不可能相同。同时,要完全达到翻译标准是一件非常困难的事情。

对于大多数译文来说,只能说是最大化地接近翻译标准。但是用客观的标准来衡量是完全可以判断出优劣、长短、得失、是非的。其尺度主要是:

(1)对原文的理解与译文转达准确与否;

(2)译文的选词恰当与否;

(3)表达得明白、流畅与否;

(4)译文语言文的风格相符与否。

总之,翻译的过程是一个理解到表达的过程,换句话说也就是在原文作者与译文读者之间构成理解之桥的过程。显而易见,译者对原文的理解是整个问题的关键,如果没有译者对原文的真正理解,这个沟通原文作者和译文读者的桥很可能成为陷阱。

只有深刻而全面地理解了原作的精神和作者意图,才可能发幽探微,穷其毫末,然后译出其意、其神、其情、其声。正如丰子恺先生所说:“要是翻译充分发挥效能,有一个必要条件,但是必须翻译的又正确,又流畅,使读者读了全然理解,又全不费力。要达到这个问题的目的,我认为有一种办法:翻译者必须深深地理解原作,把原作吸到肚子里,然后用本国的语言来传达给本国人。

用一个譬喻来说,好比把原文嚼碎了,吞下去、消化了,然后再吐出来。”

教育工作者英文读后感篇二十

最近刚读完莎士比亚的《奥赛罗》,并计划近期读完莎翁的四大悲剧。

与《哈姆雷特》相比,《奥赛罗》的“悲”更体现在悲哀,这出悲剧仿佛是莎士比亚对人性一隅的窥探。

我想没有人可以否认伊阿古的邪恶,他好似撒旦,在奥赛罗的耳边引诱着他,引领他打开了内心的洪闸,黑暗的一面倾泻而出,而嫉妒与暴怒又恰是基督教教义中七宗罪之二,这无疑给这部戏剧蒙上了一层宗教的面纱。

我时常怀疑伊阿古到底是人类还是撒旦,因为在他身上我不曾看到过一丝人性的光辉。

可以说他欺骗奥赛罗的手段极为高明,在说谎的同时总不忘说些表面上劝阻主帅的话进一步激发他的怒火。

他能如此的以假乱真,不知是否有时也会对自己的谎言信以为真?令人欣慰的是,虽说是出悲剧,最后还是以邪恶势力的化身的死亡为结局,可以说是让我们相信了邪不胜正吧。

在伊阿古的谎言下,奥赛罗的嫉妒与忿恨战胜了理智。

他曾对伊阿古说过:“我想我的妻子是贞洁的,可是又疑心她不大贞洁;我想你是诚实的,可是有疑心你不大诚实。

”然而后来奥赛罗的思想和行为却完全建立在了伊阿古是诚实的这个并为经过他的验证的命题的基础之上,这不禁让我好奇是否是他的怀疑以及嫉妒的情感支配了他,从而踏上前往地狱的浴血之路的。

伊阿古深知人性,他的一些话也可以被认为成是奥赛罗的一部分吧,只是先前奥赛罗理智与冷静的外表覆盖了这邪恶的一部分,伊阿古则一步接着一步,通过捏造出的一些证据揭开了奥赛罗内心深处的想法。

仔细想想,这也是挺可怕的一件事。

不能否认,人人都如奥赛罗一般,在内心深处埋藏着几条不为大多数人所知的毒蛇。

若有人刻意地挑开表层的土壤,这邪恶的一面不是也有见天日的一天?在我看来,奥赛罗的错不在于不能将这些想法埋藏,而在于埋藏的太久了,却不能坦然地面对。

不能面对自己的嫉妒之情,在杀死了心爱的苔丝狄蒙娜后他甚至说:“随便你们怎么说吧,要是你们愿意,不妨说我是一个正直的凶手,因为我干的事,都是出于荣誉的观念不是出于猜嫌的私恨。

”说出这样的话,岂不可悲?

《奥赛罗》中两位重要的女性角色的形象也吸引着我。

苔丝狄蒙娜美丽、痴情,却死于一味的顺从。

然而这位女性最伟大的一点却在这儿——当爱米利娅猜测有小人进谗并诅咒这个“万劫不复的恶人”时,苔丝狄蒙娜却说:“要是果然有这样的人,愿上天宽恕他!”我想她一定是相信人性的善的,相信这能迎来人性的救赎,甚至愿意牺牲自我来换得别人的救赎。

若苔丝狄蒙娜对奥赛罗个人的爱情是小爱,那么这,便是大爱,感人肺腑。

而爱米利娅最终对丈夫伊阿古的不服从、敢于道出真相的勇气也是令人倾佩的,她甚至为之付出了生命的代价,只不愿她侍奉的贞洁的苔丝狄蒙娜蒙冤而去。

而作为一个本是没有教养的妇女,渴望性别平等的爱米利娅也是难能可贵的。

“所以让他们好好地对待我们吧;否则我们要让他们知道,我们所干的坏事都是出于他们的指教。”

我想,这或许也掺杂着莎士比亚本人对于女性地位的看法。

《奥赛罗》是莎士比亚的四大悲剧之一。

故事讲述的是:

奥赛罗是威尼斯公国一员勇将。

他与元老的女儿苔丝狄梦娜相爱。

但由于他是黑人,婚事未被允许。

两人只好私下成婚。

奥赛罗手下有一个阴险的旗官伊阿古,一心想除掉奥赛罗。

他先是向元老告密,不料却促成了两人的婚事。

他又挑拨奥赛罗与苔丝狄梦娜的感情,说另一名副将凯西奥与苔丝狄梦娜关系不同寻常,并伪造了所谓定情信物等。

奥赛罗信以为真,在愤怒中掐死了自己的妻子。

当他得知真相后,悔恨之余拔剑自刎,倒在了苔丝狄梦娜身边。

《奥赛罗》是多主题的作品,其中包括:爱情与嫉妒的主题、轻信与背信的主题、异族通婚的主题等等。

关于《奥赛罗》一剧的评论,据知早在十七世纪下半叶,英国就有人热情肯定此剧:“从诗行与剧情,特别是从剧情来看,它是一出很好的戏”,主要人物“描绘得好”;“诱惑的场面”卓越地显示了伊阿古恶人的“癖性”……对于主角奥赛罗的看法通常有两种:

他是位坚强博大和灵魂高尚的英雄;其所以杀害爱妻,只是由于轻信,尤其是奸谗者伊阿古过于狡猾所致;另一种是奥赛罗并不那么高尚,而是个自我意识很强和性格有缺陷的人;他是急急不能待地就听信了伊阿古,责任在他本人。

奥赛罗与玳丝德摩娜的'爱情,属于过程惊世骇俗,充满挫折而结局悲痛万分震撼人心的类型。

奥赛罗是玳丝德摩娜的父亲布拉班旭的座上宾,因其骁勇善战,经历奇特博得玳丝德摩娜的芳心,两人相爱并冲破阻碍结成连理。

虽然玳丝德摩娜拥有了丈夫,却失去了疼她爱她的父亲,其父也因此郁郁寡欢最终离世。

至此,奥赛罗成为玳丝德摩娜的整个世界,是她生活的重心,就像月亮围着地球旋转一样。

与其说《奥赛罗》这出悲剧的罪魁祸首是亚果,不如说是奥赛罗自身的性格缺点和他们爱情的不和谐性造成的。

正是这种客观存在,才给了亚果利用的机会。

除掉亚果本身的邪恶念头,我倒是很佩服亚果的识人才能,他能准确的抓住周围人性格的优点与缺点,从而加以利用,但可惜的是他并没有把这种才能用到正当之处,显然,他周围人并不具备这种才能,但他们那种美丽善良正直的品格是值得赞颂的。

正是这种能力,再受到欲望的驱使,并利用奥赛罗与玳丝德摩娜爱情之间固存的缺陷,最终酿成了这出悲剧。

个人潜意识中都有人性的缺点与恶念,但我们平日都会用理智和道德去规范约束它,才使它不至于一时冲破出来,控制我们的心智。

但是一旦触发它,便会很难控制,做出很多不合理智的举动,使我们陷于不义之地同时也伤害道我们周围的人。

所以,亚果在这出悲剧中既是始作俑者,也是人性恶念的触发者。

在这里,我们检验出真正的真善美假丑恶。

真正的真善美是无论在任何时间任何地点任何环境下都会坚持自己品性。

这篇小说最大的闪光点就是对人物性格的刻画。

在故事情节的发展中,作者向我们展示了人物性格的复杂性与多面性,人物形象个性鲜明。

而这些人物的性格集中体现在矛盾冲突中,且其性格会随着情节发展而加以变化,向我们呈现其多面性。

比如文中的伊阿古,他是以一个极端利己主义的典型出现的。

他阴险毒辣,两面三刀,心中充满妒忌和仇恨,为了达到个人目的而不择手段。

而文中的主人公奥赛罗却是作者塑造的理想人物。

他真诚,坦率,相信人又疾恶如仇。

他把和苔丝狄蒙娜的爱情当作人世间最美好的体现,而她的“不贞”就代表了理想的破灭。

也就是由于他的轻信,而错杀无辜。

可以说导致他悲剧的与其说是伊阿古的阴谋诡计和卑鄙伎俩,还不如归罪于他的轻信和对现实缺乏清醒的认识。

他自卑于自己的肤色、形象、年龄,他自己其实觉得自己是配不上苔丝狄蒙娜的,他甚至觉得自己不如凯西奥,才会对他有一种难以言喻的害怕。

所以实际上他是不敢相信那么美好的女子,那么美好的幸福是属于自己的。

而作者把这么复杂的性格刻画了出来,其技艺高超可见一斑。

总的来说,《奥赛罗》这一篇小说,是莎士比亚戏剧特点的全面体现,其中的语言的生动丰富个性化,以及展示的人物性格的复杂性与多面性,再加上情节的生动丰富,都是值得我们细细品味的。

品读莎翁,从语言与人性上来看更有其不朽的魅力,那一句句诗歌一般的对白,让人感受来自内心的冲击,语言的形象与生动,让人为自己无法亲自品读原著而懊恼。

主人公奥赛罗的性格,正直、勇敢、单纯抑或易怒与轻信他人。

奥赛罗的最大缺点在于自卑,若不是自卑,他无须在伊阿古的几句挑唆后便怀疑自己的妻子。

他自卑于自己的肤色、形象、年龄,他自己其实觉得自己是配不上苔丝狄蒙娜的,他甚至觉得自己不如凯西奥,才会对他有一种难以言喻的害怕。

奥赛罗就属于这样的人。

教育工作者英文读后感篇二十一

《奥赛罗》是莎士比亚的四大悲剧之一。

小说以主人公名字命名,简明而不乏独特。

故事讲述的是:奥赛罗是威尼斯公国一员勇将。

他与元老的女儿苔丝狄梦娜相爱。

但由于他是黑人,婚事未被允许。

两人只好私下成婚。

奥赛罗手下有一个阴险的旗官伊阿古,一心想除掉奥赛罗。

他先是向元老告密,不料却促成了两人的婚事。

他又挑拨奥赛罗与苔丝狄梦娜的感情,说另一名副将凯西奥与苔丝狄梦娜关系不同寻常,并伪造了所谓定情信物等。

奥赛罗信以为真,在愤怒中掐死了自己的妻子。

当他得知真相后,悔恨之余拔剑自刎,倒在了苔丝狄梦娜身边。

前苏联对莎士比亚的研究中形成了对《奥赛罗》的独特解释,这种解释深刻地揭示了这一伟大悲剧的人道主义实质。

《奥赛罗》集中表现了奸人挑唆下发生的家庭悲剧。

忠贞的爱情和残忍的嫉妒同时强烈地体现于奥赛罗一身。

而阿古伪装诚实,利用奥赛罗的轻信而极尽损人利己之能事,也是原始积累时期的一种典型人物。

主人公奥赛罗的性格,正直、勇敢、单纯抑或易怒与轻信他人。

奥赛罗的最大缺点在于自卑,若不是自卑,他无须在伊阿古的几句挑唆后便怀疑自己的妻子。

他自卑于自己的肤色、形象、年龄,他自己其实觉得自己是配不上苔丝狄蒙娜的,他甚至觉得自己不如凯西奥,才会对他有一种难以言喻的害怕。

关于《奥赛罗》一剧的评论,据知早在十七世纪下半叶,英国就

有人热情肯定此剧:“从诗行与剧情,特别是从剧情来看,它是一出很好的戏”,主要人物“描绘得好”;“诱惑的场面”卓越地显示了伊阿古恶人的“癖性”??对于主角奥赛罗的看法通常有两种:他是位坚强博大和灵魂高尚的英雄;其所以杀害爱妻,只是由于轻信,尤其是奸谗者伊阿古过于狡猾所致;另一种是奥赛罗并不那么高尚,而是个自我意识很强和性格有缺陷的人;他是急急不能待地就听信了伊阿古,责任在他本人。

全剧贯串着忌恶与猜疑,巧计连环,将人性中的狡诈与昏愚一面,发挥殆尽。

把伊阿古这一人间恶魔的缩影昭然在剧院舞台上,在书斋卷帙间,飞扬跋扈、称王称霸地呈现在人们眼前。

莎士比亚写成的这部惨怛得惊人的悲剧,引起了人们哀痛的深思;提醒善良的人们,在生活中必须对伊阿古这样的恶魔提高应有的警惕!

假如一个人素来疑心妻子不忠实,受过很大的刺激,一定比寻常人更能了解剧中奥赛罗的痛苦。

苔丝狄蒙娜并不了解奥塞罗,她喜欢奥塞罗的理由很简单,她喜欢他讲述那些颇具传奇性的经历,一句话她只喜欢一个浪漫的理想。

而奥塞罗有点明白自己的妻子为什么喜欢自己,或者说他对自己妻子的爱本来就不放心,在这种情况下他对苔丝狄蒙娜又爱又恨又怕。

最终,伊阿古只是起了一个导火索的作用,将这种虚假的、毫无信任的、不牢固的爱情炸个粉碎,而真正具有爆炸力的火药却在奥塞罗和苔丝狄蒙娜的身上。

由此看来这出悲剧倒有些主人公咎由自取的味道,可能是这种惩罚太重了——以男女主人公的死而结束,所以才有了很强的悲剧色彩。

根据历史资料,在中世纪中期以及末期,欧洲妇女的“大错和罪状主要有:虚荣,骄傲,贪婪,滥交,贪吃,酗酒,脾气坏,用情不专等”,“妇女必须被排除在正式、公开场合之外,不能担任法官或者行使任何权利,不能参与 议会或者公开集会,必须献身家庭。

优秀妇女热爱并服侍丈夫,养育子女”。

这表明,伊丽莎白时代的女性并不 享有泰丝德蒙娜在第二幕第一场,或者第四幕第一场在公共场所与凯西奥等人自由谈笑,或者参与公共活动的权利。

其实,即使在二十世纪初,欧洲上层社会的妇女一般也并不能自由出入公众场合,更不要说有公开发表任何言论的特权。

在正常情况下,泰丝德蒙娜在整个剧中都不可能具备参与任何公共活动和发表言论的权利。

而在伊丽莎白时代,“非洲人是早期英格兰人数最多,也是最显眼的异化民族,每日都是伦敦街头一景, 参与了各种形式的文化展览”。

但是,在欧洲文艺复兴这个空前展现人类文明的特殊时期,欧洲女性当时尚 不能登台演出,她们一般是由男演员化装而来。

因此,地位比欧洲女性还低下的非洲人,即使是这个时代“最显眼的异化民族”,也不可能真正登上英格兰舞台的边缘,它在英格兰的存在只能通过盎格鲁-撒克逊民族被间接地表现出来,而对异族的描写向来充满局限性。

通过刻画奥赛罗———异化种族中的优秀分子,莎士比亚意在抨击当时的英国主流社会对于异化民族乃至“下等人群”的不公平。

《奥赛罗》是莎士比亚的四大悲剧之一。

小说以主人公名字命名,简明而不乏独特。

故事讲述的是:奥赛罗是威尼斯公国一员勇将。

他与元老的女儿苔丝狄梦娜相爱。

但由于他是黑人,婚事未被允许。

两人只好私下成婚。

奥赛罗手下有一个阴险的旗官伊阿古,一心想除掉奥赛罗。

他先是向元老告密,不料却促成了两人的婚事。

他又挑拨奥赛罗与苔丝狄梦娜的感情,说另一名副将凯西奥与苔丝狄梦娜关系不同寻常,并伪造了所谓定情信物等。

奥赛罗信以为真,在愤怒中掐死了自己的妻子。

当他得知真相后,悔恨之余拔剑自刎,倒在了苔丝狄梦娜身边。

前苏联对莎士比亚的研究中形成了对《奥赛罗》的独特解释,这种解释深刻地揭示了这一伟大悲剧的人道主义实质。

《奥赛罗》集中表现了奸人挑唆下发生的家庭悲剧。

忠贞的爱情和残忍的嫉妒同时强烈地体现于奥赛罗一身。

而阿古伪装诚实,利用奥赛罗的轻信而极尽损人利己之能事,也是原始积累时期的一种典型人物。

主人公奥赛罗的性格,正直、勇敢、单纯抑或易怒与轻信他人。

奥赛罗的最大缺点在于自卑,若不是自卑,他无须在伊阿古的几句挑唆后便怀疑自己的妻子。

他自卑于自己的肤色、形象、年龄,他自己其实觉得自己是配不上苔丝狄蒙娜的,他甚至觉得自己不如凯西奥,才会对他有一种难以言喻的害怕。

关于《奥赛罗》一剧的评论,据知早在十七世纪下半叶,英国就

有人热情肯定此剧:“从诗行与剧情,特别是从剧情来看,它是一出很好的戏”,主要人物“描绘得好”;“诱惑的场面”卓越地显示了伊阿古恶人的“癖性”??对于主角奥赛罗的'看法通常有两种:他是位坚强博大和灵魂高尚的英雄;其所以杀害爱妻,只是由于轻信,尤其是奸谗者伊阿古过于狡猾所致;另一种是奥赛罗并不那么高尚,而是个自我意识很强和性格有缺陷的人;他是急急不能待地就听信了伊阿古,责任在他本人。

全剧贯串着忌恶与猜疑,巧计连环,将人性中的狡诈与昏愚一面,发挥殆尽。

把伊阿古这一人间恶魔的缩影昭然在剧院舞台上,在书斋卷帙间,飞扬跋扈、称王称霸地呈现在人们眼前。

莎士比亚写成的这部惨怛得惊人的悲剧,引起了人们哀痛的深思;提醒善良的人们,在生活中必须对伊阿古这样的恶魔提高应有的警惕!

假如一个人素来疑心妻子不忠实,受过很大的刺激,一定比寻常人更能了解剧中奥赛罗的痛苦。

苔丝狄蒙娜并不了解奥塞罗,她喜欢奥塞罗的理由很简单,她喜欢他讲述那些颇具传奇性的经历,一句话她只喜欢一个浪漫的理想。

而奥塞罗有点明白自己的妻子为什么喜欢自己,或者说他对自己妻子的爱本来就不放心,在这种情况下他对苔丝狄蒙娜又爱又恨又怕。

最终,伊阿古只是起了一个导火索的作用,将这种虚假的、毫无信任的、不牢固的爱情炸个粉碎,而真正具有爆炸力的火药却在奥塞罗和苔丝狄蒙娜的身上。

由此看来这出悲剧倒有些主人公咎由自取的味道,可能是这种惩罚太重了——以男女主人公的死而结束,所以才有了很强的悲剧色彩。

根据历史资料,在中世纪中期以及末期,欧洲妇女的“大错和罪状主要有:虚荣,骄傲,贪婪,滥交,贪吃,酗酒,脾气坏,用情不专等”,“妇女必须被排除在正式、公开场合之外,不能担任法官或者行使任何权利,不能参与 议会或者公开集会,必须献身家庭。

优秀妇女热爱并服侍丈夫,养育子女”。

这表明,伊丽莎白时代的女性并不 享有泰丝德蒙娜在第二幕第一场,或者第四幕第一场在公共场所与凯西奥等人自由谈笑,或者参与公共活动的权利。

其实,即使在二十世纪初,欧洲上层社会的妇女一般也并不能自由出入公众场合,更不要说有公开发表任何言论的特权。

在正常情况下,泰丝德蒙娜在整个剧中都不可能具备参与任何公共活动和发表言论的权利。

而在伊丽莎白时代,“非洲人是早期英格兰人数最多,也是最显眼的异化民族,每日都是伦敦街头一景, 参与了各种形式的文化展览”。

但是,在欧洲文艺复兴这个空前展现人类文明的特殊时期,欧洲女性当时尚 不能登台演出,她们一般是由男演员化装而来。

因此,地位比欧洲女性还低下的非洲人,即使是这个时代“最显眼的异化民族”,也不可能真正登上英格兰舞台的边缘,它在英格兰的存在只能通过盎格鲁-撒克逊民族被间接地表现出来,而对异族的描写向来充满局限性。

通过刻画奥赛罗———异化种族中的优秀分子,莎士比亚意在抨击当时的英国主流社会对于异化民族乃至“下等人群”的不公平。

标签:教育工作者 英文 读后感 优秀 21篇